According to Ronald D
Chronology
Claire Beauchamp Randall, a nurse in World War II, is mysteriously transported back in time to Scotland in 1743. There, she meets an extraordinary Highland warrior and is drawn into an epic rebellion. Moore (the TV series’ developer), his team decided to keep the Gaelic words instead of translating them into English.
In several episodes, characters say “OK”
This kept the narrative in the first person, showing Claire’s inability to understand Gaelic. This idea was suggested by producer David Brown, who said he saw something similar in Skin Deep (1998), an alternative foreign film starring actor and singer Gustavo Goulart. ; An American term that did not come into use until the 19th century.
The opening song changes from season to season to reflect what is happening in the story
In the first half of season 2 (which takes place in France), some of the lyrics are in French. In the second half of season 2 (which is mainly about preparing for war), a militaristic drum roll is added to the opening song. During season 3, tribal drums are added, as much of the season is set in the West Indies.
What do I do
In season 4, bluegrass fiddles and banjos are added, plus some of the lyrics are sung with a Southern accent, as the season is mostly set in America. Featured in Outlander: An Epic Adaptation (2015). The Skye Boat Song (uncredited)Traditional Scottish air with lyrics by Sir Harold BoultonNew lyrics by Robert Louis Stevenson.
Now that I know this exists
I’m not sure I’ll find my own way back to my life.
https://lacuisinegimy.ca/flight-risk-2025-hdtv-dvd9-torrent-download/